CHANUKAH 5784/2023

EVENTS AT BHS

Sunday, December 3

Preschool Book Fair: A Festival of Books
Everything from author book signings, to a bouncy castle, to arts and crafts and more! Do your Chanukah gift shopping with us!
10:00am – 1:30pm

Religious School’s 6th & 7th Grade Chanukah Movie Party
2:00pm – 5:00pm

Thursday, December 7
First Night of Chanukah

Preschool’s Tot Candle Lighting
4:00pm – 5:00pm

Friday, December 8
Second Night of Chanukah

Chanukah Shabbat Evening Service
Join us for services with a festive Oneg and with visiting Israel Rabbi, Scholar and Poet, Osnat Eldar joined by the Shir Shabbat Choir and Band. Candle lighting will be at 6:15pm followed by a Chanukah sing-a-long and Shabbat services.
6:15pm – 8:00pm

Saturday, December 9
Third Night of Chanukah

Chanukah Candle Lighting
Join us for havdalah and a poetry reading with Rabbi Osnat Eldar
4:00pm – 6:00pm

Sunday, December 10
Fourth Night of Chanukah

BHGSY Casino Night
Candle lighting led by BHGSY and Rabbinic Intern Eden Anolick
6:00pm – 8:00pm

Monday, December 11
Fifth Night of Chanukah

Religious School Candle Lighting
5:15pm

Tuesday, December 12
Sixth Night of Chanukah

Religious School K-3 Grade Candle Lighting
For Religious School Families
5:30pm – 6:30pm

Wednesday, December 13
Seventh Night of Chanukah

Religious School Tefillah and Celebration
For Religious School 4th, 5th, & 6th Grade Families
5:00pm – 5:30pm

Thursday, December 14
Eighth Night of Chanukah

Candle Lighting led by Rabbi Bailey Romano
Join Rabbi Romano in candle lighting for the final night of Chanukah
4:30pm

BLESSINGS

Kindling the Festival Lights — The Chanukah Blessings

Candles are added to the chanukiyah from right to left but are kindled from left to right. The newest candle is lit first.

First light the shamash (the helper candle, set higher or lower than all the rest of the candles); then use it to kindle the rest of the Chanukah lights.

On Friday evening we light and bless the Chanukah lights first and then the Shabbat candles.

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu l’hadlik neir shel Chanukah.
We praise You, Eternal God, Sovereign of the universe; You make us holy with Your mitzvot, and command us to kindle the Chanukah lights.

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam she-asah nisim la’avoteinu/l’imoteinu bayamim haheim baz’man hazeh.
We praise You, Eternal God, Sovereign of the universe; You showed wonders to our fathers/mothers in this season in days of old.

On the first night only we add:
Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam shehecheyanu v’kiymanu v’higiyanu laz’man hazeh.
We praise You, Eternal God, Sovereign of the universe, for giving us life, for sustaining us and for enabling us to reach this season.

DOWNLOAD CHANUKAH BLESSINGS

CHANUKAH SONGS

  • Ma’oz tzur y’shuati
    L’kha na-eh l’shabei-ach
    Tikon beyt t’filati
    V’sham todah n’zabei-ach
    L’eit tachin matbei-ach
    Mitzar ha-m’nabei-ach
    Az egmor b’shir mizmor
    Chanukat ha-mizbei-ach

    Az egmor b’shir mizmor
    Chanukat ha-mizbei-ach

    A less literal but more sing-able translation:

    Rock of Ages, let our song, Praise Thy saving power
    Thou amidst the raging foes, Wast our sheltering tower
    Furious they assailed us, But Thine arm availed us
    And thy word broke their sword, When our own strength failed us.
    And thy word broke their sword, When our own strength failed us.

  • I have a little dreydl,
    I made it out of clay;
    And when it’s dry and ready
    Then dreydl I shall play,

    O dreydl, dreydl, dreydl,
    I made it out of clay;
    O dreydl, dreydl, dreydl,
    Now dreydl I shall play.

    It has a lovely body,
    With leg so short and thin;
    And when it is all tired,
    It drops and then I win.

    O dreydl, dreydl, dreydl,
    With leg so short and thin;
    O dreydl, dreydl, dreydl,
    It drops and then I win.

    My dreydl’s always playful,
    It loves to dance and spin.
    A happy game of dreydl,
    Come play, now let’s begin.

    O dreydl, dreydl, dreydl,
    It loves to dance and spin.
    O dreydl, dreydl, dreydl,
    Come play, now let’s begin.

  • Hanukah Linda sta aki
    Ocho kandelas para mi,
    Chanukah Linda sta aki,
    Ocho kandelas para mi.

    Chorus:

    Una kandelika
    Dos kandelikas
    Tres kandelikas
    Kuatro kandelikas
    Sintyu kandelikas
    Seysh kandelikas
    Siete kandelikas
    Ocho kandelas para mi.

    Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
    Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.

    Chorus: Una…

    Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
    Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.

    Chorus: Una…

    Translation:
    Beautiful Chanukah is here, eight candles for me.
    One candle, two candles, three candles,
    four candles, five candles, six candles,
    seven candles, eight candles for me.

    Many parties will be held, with joy and with pleasure.
    One candle…

    I will cook pastelikas (a Sephardic delicacy) with almonds and honey.
    One candle… it goes here

  • In the hills of Judea
    In the dark of the night
    There gathered the
    Maccabees All ready to fight.

    Along came the Syrians
    So haughty and proud,
    And the battle was started
    They clashed long and loud.

    When the battle was over
    And they counted the dead,
    The victory was ours:
    The Maccabees led.

    They made pure the Temple
    And kindled the lights
    And a miracle happened:
    They burned for eight nights.

  • Al hanissim, ve’al hapurkan,
    Ve’al hag’vurot ve’al hateshu’ot,
    Ve’al hamilchamot she’asita la’avoteinu
    Bayamim haheim, bazman hazeh.

    In honor of the miracles and deliverance,
    Heroic deeds and salvation wrought
    And wars You fought, for our fathers,
    In days of yore and in present time.

  • I am so mixed up that I cannot tell you,
    I’m sitting in this blender turning brown.
    I’ve made friends with the onions & the flour,
    & the cook is scouting oil in the town.
    I sit here wondering what will come of me,
    I can’t be eaten looking as I do.
    I need someone to take me out & cook me,
    Or I’ll really end up in a royal stew.

    Chorus:
    I am a latke, I am a latke
    & I am waiting for Chanukah to come
    I am a latke, I am latke
    & I am waiting for Chanukah to come

    Every holiday has foods so special,
    I’d like to have that same attention too,
    I do not want to spend life in this blender,
    Wondering what I’m supposed to do.
    Matza & choroset are for Pesach,
    Chopped liver & challah for Shabbat
    Blintzes on Shavuot are delicious,
    & gefilte fish no holiday’s without.

    Chorus…

    It’s important that I have an understanding
    Of what it is that I’m supposed to do,
    You see, there are many who are homeless,
    With no jobs, no clothes & very little food.
    It’s so important that we all remember,
    That while we have most of the things we need,
    We must remember those who have so little,
    We must help them, we must be the ones to feed…

    Chorus…

  • Mi y’maleil g’vurot Yisrael
    Otan mi yimneh?
    Hein b’khol dor yakum hagibor,
    go-el ha-am.
    Sh’ma!
    Ba-yamim ha-heim ba-z’man hazeh
    Makkabi moshiya u’fodeh
    U’v’yameinu kol am Yisrael
    Yitacheid yakum l’higa-el.

    Who can retell the things that befell us, who can count them?
    In every age a hero or sage came to our aid
    Hear! In days of yore in Israel’s ancient land
    Maccabeus led the faithful band
    Now all Israel must as one arise
    Redeem itself through deed and sacrifice

  • Chanukah, Oh Chanukah
    Come light the menorah
    Let’s have a party
    We’ll all dance the hora
    Gather round the table, we’ll have a treat
    Sivivon to play with, latkes to eat

    And while we are playing
    The candles are burning low
    One for each night, they shed a sweet light
    To remind us of days long ago

    Yiddish transliteration:

    Chanukah, O Chanukah
    A yontev a sheyner
    A lustiger a freylicher
    Nito noch azoyner
    Ale nacht in dreydl shpiln mir
    Zudigheyse latkes esn mir

    Geshvinder tsindt kinder
    Di dininke lichtelech on
    Zogt “al ha-nisim,” loybt Got far di nisim
    Un kumt gicher tantsn in kon

    Chanukah, Oh Chanukah, a festival of joy,
    A holiday, a jolly-day, for every girl and boy.
    Spin the whirling dreidels all week long,
    Eat the sizzling latkes, sing the happy songs!
    Now light then, tonight then, the flickering candles in a row, Retell the wondrous story of God in all God’s glory, And dance by the candles` cheering glow.

  • Light one candle for the Maccabee children
    With thanks that their light didn’t die
    Light one candle for the pain they endured
    When their right to exist was denied

    Light one candle for the terrible sacrifice
    Justice and freedom demand
    But light one candle for the wisdom to know
    When the peacemaker’s time is at hand

    Don’t let the light go out!
    It’s lasted for so many years!
    Don’t let the light go out!
    Let it shine through our hope and our tears.
    (2x)

    Light one candle for the strength that we need
    To never become our own foe
    And light one candle for those who are suffering

    Pain we learned so long ago
    Light one candle for all we believe in
    That anger not tear us apart

    And light one candle to find us together
    With peace as the song in our hearts

    Don’t let the light go out!
    It’s lasted for so many years!
    Don’t let the light go out!
    Let it shine through our hope and our tears.
    (2x)

    What is the memory that’s valued so highly
    That we keep it alive in that flame?
    What’s the commitment to those who have died

    That we cry out they’ve not died in vain?
    We have come this far always believing
    That justice would somehow prevail
    This is the burden, this is the promise
    This is why we will not fail!

    Don’t let the light go out!
    Don’t let the light go out!
    Don’t let the light go out!

  • I’ve been waiting for dear Chanukah
    All the long year through
    I’ve been dreaming of the Maccabees
    And potato latkes, too!

    Can’t you see the candles glowing
    And the shammash nice and tall?
    I can vision Judah Maccabee
    Marching down the hall.

    I’ve been waiting for dear Chanukah
    Impatient as can be;
    I’ve been dreaming of some presents
    For a good little kid like me!

    I want to sing the blessings
    In English and Hebrew
    And to kindle the menorah,
    Cause I’m proud to be a Jew.

  • Not by might and not by power,
    But by spirit alone,
    Shall all men live in peace.
    Not by might and not by power,
    But by spirit alone,
    Shall all men live in peace.
    The children sing
    The children dream
    And their tears may fall
    But we’ll hear them call
    And another song will rise
    Another song will rise
    Another song will rise!

  • Yiddish transliteration:

    Fayer, fayer… oy, s’iz heys!
    Fayer, fayer… oy, s’iz heys!
    Oy, s’iz heys! Oy, se brent a fayer!
    Fayerdike, brenendike, heyse latkes!
    Oy, se brent a fayer! Oy, s’iz heys!
    Fayerdike, brenendike, heyse latkes!
    Oy, oy, oy, oy! Oy, se brent a fayer!
    Oy, s’iz heys!
    Fayerdike, brenendike, heyse latkes!
    Fayer, fayer… oy, s’iz heys!
    Fayerdike, brenendike, heyse latkes!

    Fire, fire… oy, it’s hot!
    Fire, fire… oy, it’s hot!
    Oy, it’s hot! Oy, a fire’s burning!
    Flaming, fiery, red hot latkes!
    Oy, a fire’s burning! Oy, it’s hot!
    Flaming, fiery, red hot latkes!
    Oy, oy, oy, oy! Oy, a fire’s burning!
    Oy, it’s hot!
    Flaming, fiery, red hot latkes!
    Fire, fire… oy, it’s hot!
    Flaming, fiery, red hot latkes!

  • S’vivon, sov, sov, sov
    Chanukah, hu chag tov
    Chanukah, hu chag tov
    S’vivon, sov, sov, sov!
    Chag simcha hu la-am
    Nes gadol haya sham
    Nes gadol haya sham
    Chag simcha hu la-am.

    Translation:

    Dreidel, spin, spin, spin.
    Chanukah is a great holiday.
    It is a celebration for our nation.
    A great miracle happened there.

  • Each Chanukah we glorify brave Judas Maccabeus
    Who had the courage to defy Antiochus and free us.
    Yet it is not that we should forget
    Mrs. Maccabeus to whom we owe a debt.
    She mixed them, she fixed them, she poured them into a bowl,
    You may not guess, but it was the lat-kes
    That gave brave Judah a soul.

    The Syrians said, “It cannot be that old Mattathias,
    Whose years are more than 83, will dare to defy us!”
    But they did not know his secret, you see: Mattathias dined on latkes and tea.
    One latke, two latkes, and so on into the night,
    You may not guess, but it was the lat-kes
    That gave him the courage to fight.

    Now these little latkes, so brown and delicious,
    Must have really hit the spot, ‘cause with appetites so vicious,
    All the heroes downed them after their toil,
    Causing in the Temple a shortage of oil!
    One latke, two latkes, and so on into the night,
    You may not guess, but it was the lat-kes
    That gave us the Chanukah lights.

  • Chanukah, Chanukah,
    Chag yafeh kol kach
    Or chaviv, misaviv,
    Gil l’yeled rach.

    Chanukah, Chanukah,
    S’vivon sov sov
    Sov sov sov, sov sov sov,
    Mah na’im vatov.

    Sing-able English:
    Chanukah, Chanukah, what a holiday,
    Chanukah, Chanukah, time to sing and play,
    Chanukah, Chanukah, watch the dreidl turn,
    Turn, turn, turn, turn, turn, turn,
    As the candles burn.

  • It’s a world of laughter
    A world of tears
    It’s a world of hopes and world of fears
    There’s so much that we share
    That it’s time we’re aware
    Happy Chanukah to all.

    Eat the latkes, light the lights
    The Menorah will burn bright
    We’ll play dreidel every night
    Happy Chanukah to all!

  • Hanerot halalu, anu madlikin
    These lights do we kindle

  • Yiddish transliteration:

    Borukh Ateh, zingt der tate
    Un er tzindt di likht.
    Un di shtraln, milde faln
    Oyf zayn blas gezikht.

    Un a fayer, heylik, tayer
    In di oygn laykht.
    Un der mider, mit di glider
    Hot zikh oysgeglaykht.

    Un es dakht zikh un es trakht zich:
    S’iz nokh epes do.
    S’iz geblibn vos tzu libn,
    Heylik iz di sho.

    Alte klangen, lang fargangen,
    Neyn! Es kingt nokh atzind.
    Zing zhe, tate, Boruch Ateh,
    Un ikh blayb dayn kind.

    “Blessed are You”, the father sings
    As he lights the candles.
    And the mild, delicate light
    falls upon his pale face.

    A fire that’s precious and holy
    shines in his eyes;
    And this stooped, tired man
    begins to stand erect.

    And it seems to me, and we believe it,
    There still is something here,
    there remains much to love.
    The hour is a holy one.

    Old sounds, long forgotten?
    But no, they are still resounding.
    Sings father: “Borukh ato . . . .”
    I am still your child.

chanukah casino night graphic for 2023
a donut and a dreidel

FOOD AND FUN

BHGSY's chanukah candle sale poster for 2023